Надеюсь, что удалось попасть в тему заявки Исполнение 1 200 слов Питер в очередной раз отсматривает материал, смущённо потирает переносицу. Филиппа, ты должна это видеть своими глазами, и приглашает её к монитору. На экране творится эмоциональный беспредел: Пейс превращается в дикое животное, одним только взглядом пожирающее съёжившегося Армитажа.
– Это потрясающе! Кому-то удалось его подавить! – Филиппа действительно в восторге. – О, нет, дорогая. Это ещё не всё. – Интонация Питера не предвещает добра. – Смотри внимательно! – Он уточняет запечатлённый язык жестов. – У нас тут вполне реальные страсти намечаются.
Они коварно переглянулись – с этого дня жизнь Ричарда и Ли никогда не будет прежней: мы устроим антагонизм прямо на съёмочной площадке. Да, конечно. За обеденным столом эльфов сидеть ноги не помещаются – я посижу с гномами? Да, конечно. Мы тайком сбежали кататься на лыжах. Да, конечно. Дорогая Филиппа, притворись, что ты не видела этот засос на шее – Ричард. Питер, это всё полная фигня. Ты меня испортил! – Ли.
Всё для картины, всё для людей, думает Питер. Не для себя же стараюсь, думает Филиппа. 2015 год. Таблоиды радостно верещат: два короля обрели друг друга. На телефон Питера приходит короткая смска: получилось! Отправителя он и так знает. И в этом сообщении есть определённая доля правды: великому режиссёру подвластно много, и даже человеческая жизнь. Просто иногда нужно немножко помочь, ну самую малость.
2) “Pressing each other’s buttons…” – фраза Р. Армитаджа о съёмках сцены разговора двух королей. Перевод – «искать чувствительные места», дословно – «нажимать на кнопки друг друга»
3) Фраза Трандуила, сказанная на ухо Торину: “You found the way in…” – «Ты умеешь находить пути…»
- Мистер Джексон, там вагончик качается! - Чей? - Кажется, мистера Пейса… - Когда кажется – креститься надо!
…После того, как вагончик покачается, у него брови вразлёт, глаза горят, сам – как струна… Ну и что, что на троне сидит полубоком? Это даже оригинально смотрится. Охрану, что ли, выставить, чтобы им не мешали сосредоточиться?..
- Мистер Джексон, актёры опаздывают! - Кто? - Армитадж и Пейс. - Я сам с ними разберусь!
…Пусть делают, что хотят! Лишь бы выдали мне потом «драконов огонь» на площадке. А пока – пусть ищут свои пути и нажимают на нужные кнопки…
Исполнение 1
200 слов
Мне кажется, я узнал ваш стиль...
З.
93 слова.
Комментарии от автора:
1) Написано вот по этому клипу: www.youtube.com/watch?v=IsmE3R3lWgA
2) “Pressing each other’s buttons…” – фраза Р. Армитаджа о съёмках сцены разговора двух королей. Перевод – «искать чувствительные места», дословно – «нажимать на кнопки друг друга»
3) Фраза Трандуила, сказанная на ухо Торину: “You found the way in…” – «Ты умеешь находить пути…»
“Pressing each other’s buttons…”
Шикарное
А какой клип роскошный!
Питер такой няшка >^^< Спасибо, автор 2, порадовали )))))
З.